بازدید این صفحه: 4217 تاریخ انتشار: 1392/2/4 ساعت: 10:49:03
آيت الله هاشم هاشم زاده هريسي
در صورت به روز بودن، می توان رساله ها را به زبان های زنده دنیا ترجمه کرد
يك عضو مجلس خبرگان رهبري، رساله هاي عمليه موجود را ارزنده خواند و گفت: اجتهاد و رساله ها بايد به روز، با زبان ساده و روان باشند. اگر رساله ها به روز و زنده باشند مي توانند به زبان هاي محتلف ترجمه شوند و در دسترس مسلمانان قرار گيرند.
موضوع: گفتگو
آيت الله هاشم هاشم زاده هريسي با بيان اينكه رساله هاي عمليه اي كه سال هاست مراجع در ايران مي نويسند و در اختيار مقلدان خود قرار مي دهند، كار بسيار برجسته اي است، اظهار كرد: در اين رساله ها از فقه، آيات قرآن، روايات و احاديث استدلال مي كنند و به صورت كوتاه و با زباني ساده و روان در اختيار مسلمانان و مكلفان قرار داده مي شود. با اين كار كه هر مرجعي رساله خود را نوشته و تنظيم مي كند و در دسترس مقلدان خود قرار مي دهد، تفاوت هاي آراء مراجع آشكار مي شود و هر مقلدي نيز تكليف خود را مي داند.
او ادامه داد: در عين حال ممكن است نواقصي نيز وجود داشته باشد. به عنوان مثال مسايلي كه چندان مورد اطلاع نيست نيز در رساله ها موجود باشد و ضخامت آن را افزايش دهد، مي توان با حذف برخي مطالب كه چندان مورد نياز جامعه نيست، حجم آنها را كاهش داد.
هاشم زاده رساله هاي فعلي را با نام "توضيح المسايل" يا تحت هر عنوان ديگري كاري ارزنده دانست و افزود: اين نياز تا اندازه اي وجود دارد كه بسياري از مسايلي كه پيش از اين وجود نداشته و مورد سوال نبوده است وارد رساله ها شده و در قالب جديدي ارائه شود. البته بازنگري اساسي در رساله ها مورد نياز نيست زيرا اكثر مسايل در رساله ها موجود است و اين رساله ها از سال ها اجتهاد و دادن فتاوايي براساس استنادات مورد قبول آن مجتهد ايجاد شده است.
او با بيان اينكه رساله هاي موجود به بازنگري اساسي نياز ندارند، تصريح كرد: مي توان گفت دو بازنگري در اين مورد نياز است. يكي اين است كه در برخي استدلال ها و استنباط ها شرايط زمان و نيازهاي جامعه و روز را تا جايي كه فقه، قواعدفكري و شرايط اجتهاد اجازه مي دهد، در نظر بگيرند به اين معنا كه اجتهاد جديدي در فقه، لازم است. اين مساله به همان رهنمود امام(ره) كه شرايط زمان و مكان در فتواها و فقه تاثير دارد، اشاره مي كند. مسايل جديدي در دنياي امروز مطرح مي شود و نيازهاي جديدي ايجاد مي كند كه تامين نيازهاي روز مردم جهان، نظريات جديدي مي طلبد. بازنگري گفته شده در روش استدلال و استنباط فقهي است كه موجب پويايي اجتهاد مي شود.
اين عضو مجلس خبرگان رهبري در توضيح دومين بازنگري مورد نياز در رساله ها گفت: در رساله هاي موجود به عنوان مثال، فرض بر اين گرفته شده است كه براي مسلماناني كه در ايران هستند نوشته شود در حالي كه همه مسلمانان در هر كجاي جهان و حتي مسلمانان ايراني هنگامي كه به كشورهاي ديگر مي روند با مسايل جديدي رو به رو مي شوند كه نياز به افزودن موارد فراوان ديگري كه مستحدثه و مورد نياز مسلمانان است را به رساله ها وجود مي آورد. مي توان اين مطالب را در قابل ملحقات در رساله ها گنجاند يا به صورت جداگانه و مستقل نوشته و در اختيار مسلمانان قرار داده شود.
او در پايان تاكيد كرد: اجتهاد و رساله ها بايد به روز، با زبان ساده و روان و حتي به زبان هاي مختلف دنيا عرضه شود. اگر رساله ها به روز و زنده باشند مي توانند به زبان هاي محتلف ترجمه شوند و در دسترس مسلمانان قرار گيرند.
کد خبر: 13922430118
1392/2/4
|